Перевод "regulatory agency" на русский
Произношение regulatory agency (рэгйулэйтери эйджонси) :
ɹˌɛɡjʊlˈeɪtəɹi ˈeɪdʒənsi
рэгйулэйтери эйджонси транскрипция – 32 результата перевода
MHRA.
That's Medicines and Healthcare Regulatory Agency.
Yeah, I know the acronym.
MHRA.
Это Агентство по регулированию производства лекарственных средств и продуктов для здравоохранения.
- Да, я знаю эту аббревиатуру.
Скопировать
I mean I got nothing to hide.
Well, you know the SEC is civil right regulatory agency, we pursue criminal activity.
Exactly, you go after real criminals..
Я имею в виду, мне нечего скрывать.
Чтож, вы знаете, что SEC это гражданское агентсво, мы занимается криминальными расследованиями.
Вот именно, вы следите за настоящими преступниками...
Скопировать
No.
To what's arguably become a rogue division inside a federal agency, operating,if not completely autonomously
I have news for you,agent Dunham.
Нет.
Это выглядит, как очередное оправдание для перераспределения ресурсов ФБР, в распоряжение, возможно, неуправляемого подразделения внутри федерального агентства, действующего, если не полностью автономно, то явно за пределами предписанных нормативов.
К вашему сведенью, агент Дэнем,
Скопировать
MHRA.
That's Medicines and Healthcare Regulatory Agency.
Yeah, I know the acronym.
MHRA.
Это Агентство по регулированию производства лекарственных средств и продуктов для здравоохранения.
- Да, я знаю эту аббревиатуру.
Скопировать
I mean I got nothing to hide.
Well, you know the SEC is civil right regulatory agency, we pursue criminal activity.
Exactly, you go after real criminals..
Я имею в виду, мне нечего скрывать.
Чтож, вы знаете, что SEC это гражданское агентсво, мы занимается криминальными расследованиями.
Вот именно, вы следите за настоящими преступниками...
Скопировать
Yes. He stayed on.
I quit when... the Havas Agency.
Why?
Он остался в газете, а я ушла...
в агентство Хавас.
Почему?
Скопировать
- Angela Roberts, his new secretary.
My husband said the agency was sending someone this week.
I've a room ready for you. I'll show you.
- Я, миссис Каллум. - Я, Анжела Робертс, его новая секретарша.
Ах, да. Мой муж говорил, что агентство пришлёт кого-то на этой неделе.
Я подготовила для вас комнату.
Скопировать
It'd be a bit tricky.
We'd have to cut his higher brain functions without disturbing the purely automatic and regulatory systems
We'd have to work out the details of continuing underground-based computer control.
Это будет не так уж просто.
Нам предстоит отключить высшие функции его мозга не затрагивая автоматические и регулирующие системы.
Мы должны будем продумать все детали продолжения полета под контролем наземного компьютера.
Скопировать
The agency sent me. - The agency?
What agency?
- I can't believe it! I'm sorry. This happened before.
-Они что, перепутали?
-Да.
Послушайте, раз и навсегда, дама из академии ничего не поняла опять.
Скопировать
- We're a combined service, captain.
Our authority is the United Earth Space Probe Agency.
United Earth?
- Мы - совместная служба, капитан.
Мы подответны Агентству объединенной земли.
Объединенной земли?
Скопировать
And the results are nauseating.
The Riverton Agency just telephoned me that she and her oily acrobat arrived a half an hour ago in a
Well.
И результат неприятен.
Из агентства Ривертон только что позвонили мне, что она и ее жирный акробат Полчаса назад прибыли в маленькую гостиницу в Гонфлер.
Хорошо.
Скопировать
Said, no!
From the agency sinagra.
Just a couple of minutes, and they will go.
Сказал же, нет!
Из агентства Синагра.
Всего пару минут, и они уйдут.
Скопировать
First name unknown, other particulars also unknown.
All we do know is that he's employed as a car delivery driver by an agency in Denver.
He's presently driving a Dodge Challenger, Colorado licence plate OA-5599.
Имя неизвестно, другие данные также неизвестны.
Ещё мы узнали, что он работает водителем доставщиком автомобилей в агентстве в Денвере.
B данный момент он доставляет Додж Челленджер из штата Колорадо, номер ОА 5599.
Скопировать
Here we are at point zero where the Kowalski saga began.
To be interviewed by KLZ TV News is the owner of the agency, Mr Holly Makas, and one of the attendants
Sandy, you knew this man best.
Здесь мы находимся у истоков, где началась сага о Ковальски.
Мистер Холли Макас, владелец агенства, даёт интервью для KLZ-ТV новостей. И один из помощников, Сэнди Маккейс.
Сэнди, Bы знали этого человека лучше остальных.
Скопировать
- How do they send people with a conflict? - It's got to be a new face.
Call that agency.
- Irene Dunne would've had it.
-Как они могут присылать людей, снимавшихся для другой компании?
-Это должно быть новое лицо.
Позвони в это агентство.
Скопировать
Open the door.
American space agency report their unmanned observation satellite is now within three miles of the UFO
Why can't they get a picture?
Откройте дверь.
Отчет американского космичекого агенства: их беспилотный спутник наблюдения находится в трех милях от НЛО.
Почему у них нет картинки?
Скопировать
Well, I assume the radio signals that thing emits are affecting the cameras.
Space agency are now about to manoeuvre the satellite down to one mile from the UFO.
I've got some instructions for you.
Ну, предпологаю что эта штука испускает радио сигналы, воздействующие на камеры.
Космическое агенство передает, что спутник маневрирует примерно милей ниже НЛО.
У меня есть интрукции для вас.
Скопировать
- Yes, sir.
Space agency report total cessation of all signals from observation satellite.
It is believed satellite has disintegrated.
- Да, сэр.
Отчет американского космичекого агенства: полное прекращение всех сигналов с беспилотного спутника.
Судя по всему, спутник был разбит.
Скопировать
Hi, kid.
I got the brochures from the travel agency.
They have this trip to Hawaii that looks...
Привет.
Я принесла брошюры турагентства.
- Вот этот тур на Гавайи выглядит...
Скопировать
And even more important, spontaneous! - And also, voluntary.
- Voluntary agency.
For repressing Anti-Fascism.
Кроме того, замечательно, что эта идея пришла к вам в голову неожиданно.
И что он идет добровольно.
Да, добровольно.
Скопировать
- Well, pull yourself together!
The agency did not warn you about the nature of representation?
As you said in the agency?
- нт, соберитесь!
в агентстве вас не предтпредили о характере представления?
что же вам сказали в агентстве?
Скопировать
The agency did not warn you about the nature of representation?
As you said in the agency?
What this evening in memory of our protégés Who appeared in "Satyricon" Fellini.
в агентстве вас не предтпредили о характере представления?
что же вам сказали в агентстве?
что зто вечер памяти нашего протеже который появлялся в "сатириконе" Феллини.
Скопировать
Someone will.
We aren't an agency of enforcement.
We function as gatherers of information.
Кто-то придёт.
Мы ведь не военное агентство.
Мы лишь собираем информацию.
Скопировать
You know, tomorrow I'm gonna start all over.
I'm gonna go to your employment agency and see what they can do for me.
I'll call them for you.
С завтрашнего дня я все начну заново.
Пойду в бюро трудоустройства и посмотрю, нет ли там вакансии для меня.
Я им позвоню. Не нужно.
Скопировать
It has to be him.
We have him identified as leaving the matrimonial agency at the time his ex was killed.
We have the clothes which he sent off to the cleaners in a hurry.
Это он.
Он выходил из агентства... сразу после убийства жены, его опознали.
Потом он спешно отослал одежду в чистку.
Скопировать
Throughout the continent.
Some research of our agency has become more valuable since you applied.
Chief Orhan will work with you and provide you with info and clues.
По всему континенту.
Мы выяснили много ценных вещей, которые Вы сможете применить в своей работе.
Наш шеф, мистер Орхан, поможет Вам и предоставит всю необходимую информацию, а также улики.
Скопировать
Sometimes no matter how many precautions you take, these things just happen.
- That was the employment agency.
- Our extras won't come in the blizzard.
Нет. Мне было уже пять лет, когда я узнала, что отец может говорить.
И первое, что он сказал:
"Слушайся матери."
Скопировать
- Yes.
The woman from the agency is waiting.
You know who she looks like?
На Оливию, жену Попева.
Добрый день.
Мадам и месье Мaэ, я полагаю. - Да.
Скопировать
I never realized what a hassle being robbed could be.
The man at the insurance agency... - acted as though he thought I did it.
- Did you settle a claim yet?
Даже не представляла, что с этим ограблением будет столько хлопот.
Страховой агент вёл себя так, как будто это я грабитель.
Ты договорилась о размере компенсации?
Скопировать
The message from this simple fisherman, was sent by letter to an agency in Paris.
The letter contained a coded message, which was sent to the Central Intelligence Agency, headquartered
It was a microfilm, which had been attached to the letter in the form of a dot.
Сообщение от этого простого рыбака было отправлено письмом в Париж.
Письмо содержало закодированное сообщение которое было направлено в ЦРУ штаб-квартиру в городе огней.
Это был микрофильм, прикреплённый к письму в виде точки.
Скопировать
My God, why have you forsaken me?
The coded message was sent to the director of the Central Intelligence Agency, Counter-espionage service
The message was decoded and it revealed the routes of arms shipments being sent to Latin America.
Боже мой. Зачем ты меня покинул?
Закодированное сообщение было направлено на имя директора ЦРУ, в контрразведку.
Сообщение было расшифровано, и показало маршруты поставок оружия, отправляемых в Латинскую Америку.
Скопировать
Will our other agents have any problems?
arranged, the only one that cannot pass trough customs is you, you are too well known by the intelligence agency
Very well, Lucrecia, I am now in your hands.
Не будет ли у других наших агентов каких-нибудь проблем?
Нет, всё было устроено, единственный, кто не сможет пройти таможню - это ты ты слишком хорошо известен спецслужбе.
Отлично, Лукреция, теперь я в твоих руках.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов regulatory agency (рэгйулэйтери эйджонси)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы regulatory agency для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэгйулэйтери эйджонси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
